poeta

O Premiado poeta espanhol Claudio Rodríguez FerCom com tradução de Saturnino Valladares, ‘DNA do infinito’, será lançado em Manaus, dia 23 no ICBEU

Sobre o poeta, sabemos que desenvolve sua obra em língua galega e que, com a irrupção de sua poesia de signo erótico, renovou a estética da literatura galega dos anos 80   Na próxima terça-feira, dia 23 de julho, o professor e poeta espanhol Saturnino Valladares (na Coleção Cima del Canto – Lírica Espanhola – […]

Continue Reading
Pedro Lucas Lindoso

ONOMÁSTICO

Todo dia 29 de junho meu pai, logo cedo, me cumprimentava dizendo: – Parabéns Pedro. Hoje é dia do teu onomástico. Eu não sabia muito bem o que significava onomástico. Sem querer decepcionar meu pai, não tinha coragem de perguntar o que significava aquele nome diferente, esquisito e que ninguém sabia o que significava. Parecia […]

Continue Reading
Pedro Lucas Lindoso

ANTONIO DE LISBOA, PÁDUA E BORBA

Minha avó materna, Brigitta Daou, era nascida em Borba. Devota de Santo Antônio, como muitos de lá. Aprendi com ela que Antônio é doutor da Igreja e grande taumaturgo. Antônio tinha o dom da ubiquidade. Dom divino de estar em dois lugares ao mesmo. Enquanto rezava uma missa em Pádua foi socorrer seu pai tirando-o […]

Continue Reading
Pedro Lucas Lindoso

CONFUSAO OU RACISMO

Há pessoas que são mestras em fazer confusão.  São pessoas confusas. Também conhecidas como lesas. Confundem alhos com bugalhos. Enquanto o alho é o bulbo de certa planta   muito usado e apreciado na gastronomia, o bugalho, também conhecido como noz-de-galha, é a protuberância que se forma em troncos de árvores comuns no continente europeu, como […]

Continue Reading
EM PORTUGAL, FALA-SE PORTUGUÊS

EM PORTUGAL, FALA-SE PORTUGUÊS

Nossa amiga Sonia Campos é emérita moradora de Copacabana. Vera e eu conhecemos Sonia em Brasília. Nascida em Copacabana, retornou para o Rio após se aposentar. E, claro que Sonia conhece tia Idalina. Conhecida amazonense em autoexílio no Rio de Janeiro há décadas. São amigas. As duas estão passando uns dias em Portugal.  Recebo notícias […]

Continue Reading
SOMOS ASSIM MESMO

SOMOS ASSIM MESMO

Chaguinhas me telefonou convidando-me para um chope no Bar do Armando. Ao encontro iriam o José, o Silva e o Antero. Disse-lhe que ainda estava com problemas de locomoção. Mas que me telefonasse novamente contando do encontro. Chaguinhas me disse que o “happy hour” foi muito bom. Falou-se de futebol. Jose se gabou do sucesso […]

Continue Reading
SOMOS ASSIM MESMO

FOCINHO DE PORCO NÃO É TOMADA

Em Inglês a palavra “understand” significa entender, compreender. O prefixo “mis” pode mudar completamente o significado de uma palavra e dizer o oposto! No caso de “understand”, por exemplo, temos “misunderstand”. O que vem a significar o oposto de entender, que é  compreender mal, não necessariamente um desentendimento. Martinho Lutero, como sabemos, foi o famoso monge […]

Continue Reading